domingo, 10 de febrero de 2013

Pistas de pronunciación para extranjeros. Fácil, dijeron.

Hoy doy un alto en la programación y la tecnología para traeros un ejercicio de inglés que os sacará locos. Se trata de unas rimas con palabras de pronunciación confusa, para así aprender a pronunciar correctamente y saber, por ejemplo, que live y life no se pronuncian igual.

¿Puedes decirlo de un tirón?

I take it you already know
Of tough and bough and cough and dough?
Others may stumble but not you,
On hiccough, through, laugh and through...
Well done! And now you wish, perhaps,
To learn of less familiar traps.

Beware of heard, a dreadful word
That looks like beard and sound like bird.
And dead: it's said like bed not bead -
For goodness' sake don't call it deed.
Watch out for meat and great and threat
(They rhyme with suite and straight and debt!)

A moth is not a moth in mother,
Nor both in bother, broth in brother;
And here is not a match for there,
nor dear and fear for bear and pear.
And then there's dose and rose and lose
(Just look them up) and goose and choose,
And cork and work and card and ward,
And font and front and word and sword,
And do and go and thwart and cart...
Come, come! I've hardly made a start.
A dreadful language? Man alive!
I'd mastered it when I was five.

I will teach you in my verse
Words like corps, corks, horse, and worse.
For this phonetic labyrinth
Gives monkey, donkey, ninth and plinth;
Wounded, rounded, griee and sieve;
Friend and fiend; alive and live.
Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dies and diet, lord and word,
Earth and hearth and clerk and herd;
Evil, devil, tomb, bomb, comb,
Doll, roll; dull, bull; some and home.
Finally - for I've said enough -
Through though thorough plough cough tough!
While hiccough has the sound of cup...
My advice is: GIVE IT UP!

No hay comentarios: