ESTE VIDEO NO ESTÁ DISPONIBLE DEBIDO A UNA RECLAMACIÓN DE DERECHOS DE AUTOR DE TWENTIETH CENTURY FOX. SÍ, YO TAMBIEN ME ENFADO...
Hice una traducción muy literal sobre este vídeo. Pero no sé si es la correcta. ¿He acertado?
1- Election day 2008 = 'Día de las elecciones 2008'.
2- (seg. 11) = 'Me sigue gustando Ike'.
3- (seg. 18) = 'Hola, me gustaría votar por presidente, gobernador, o cualquier cosa que le quite el dinero a nuestros parques y librerías'.
4- (seg. 23) = 'Use la máquina número 3'.
5- (seg. 30) = '¡No quiero estar aquí!'.
6- (seg. 31) = '¡Use la de doble anchura!'.
7- (seg. 38) = ¡Uuuh, una de esas máquinas de voto electrónico!
8- (seg. 42) MÁQUINA = 'Un voto para MacCain, gracias'.
9- (seg. 44) = 'Je je je je, nooo, quiero votar a Obama'.
10- (seg. 48) MÁQUINA = 'Dos votos para MacCain'.
11- (seg. 49) = '¡Vamos, es tiempo de un cambio!'.
12- (seg. 52) MÁQUINA = 'Tres votos para MacCain'.
13- (seg. 54) = '¡¡NO, NO ,NO!!'.
14- (seg. 55) MÁQUINA = 'Seis votos para el presidente MacCain'.
15- (seg. 58) = '¡Eeh, ninguno de mis votos era para MacCain!'.
16- (min. 1) = '¡Aah, esta máquina está trucada!'
17- (1' 4'') = 'No... debo... contárselo al presidente MacCain'.
18- (1' 8'') = '¡Esto no pasa en América, puede que en Ohio, pero no en América!'
19- (1' 18'') = 'He votado'.
20- (1' 21'') = 'Traducción: PML88'.
No hay comentarios:
Publicar un comentario